Podcasts sur l'histoire

Quels effets la Seconde Guerre mondiale a-t-elle eu sur l'industrie japonaise de l'animation ?

Quels effets la Seconde Guerre mondiale a-t-elle eu sur l'industrie japonaise de l'animation ?

Je cherchais récemment les effets de la guerre mondiale sur l'industrie japonaise de l'animation après avoir fait les observations suivantes

  1. Il est assez courant de voir des noms allemands dans les anime japonais, ce qui pourrait être un effet de l'alliance du Japon avec l'Allemagne pendant la guerre. Il a été discuté ici

  2. Les personnages à l'allure d'Hitler sont assez courants à voir 16 fois Hitler s'est présenté dans un anime

  3. De nombreuses séries représentant la guerre mondiale répertoriées ici

Je veux savoir exactement comment l'industrie de l'animation et du manga s'est débrouillée pendant la guerre mondiale et quels effets cela a-t-elle eu sur eux en termes de financement, d'image publique et comment ont-ils récupéré des pertes.

J'ai lu ce qui suit mais je pense qu'ils manquent de quantification - Source 1; Source 2


Je voudrais répondre comme l'un des rares Japonais. (en se concentrant uniquement sur les mangas)

je voudrais citer cette page pour te répondre. ( Je vais traduire )

??

En temps de guerre, même les Mangas étaient utilisés comme un outil ( pour le lavage de cerveau ? )

昭和も初頭の頃のマンガとなると、「マンガ」という表現形式の定義からして現在とは異なりますよ。まずは昭和17年『新理念 漫畫の技法』加藤悦郎(藝術学院出版部)(図1 ??

Traduit

Lorsque l'époque arrive au début de la période Showa (de 1925 à 1989), la définition de la façon d'illustrer "Manga" était complètement différente de l'époque contemporaine. Jetons maintenant un coup d'œil à "La nouvelle idée, comment illustrer le Manga" d'Etsuro Kato" publié en 1942 (voir l'image ci-dessous)

Sa préface dit,

??社会漫畫 生産漫畫 生活漫畫 婦人漫畫 小国民漫畫 厚生漫畫 学芸漫畫 人物漫畫 科学漫畫 連続漫畫」である。

Traduit

Comme chacun d'entre eux le sait, de nos jours tout est sous le contrôle de notre pays. (Partiellement omis). Par conséquent, le genre du Manga doit être en conséquence sous le contrôle regroupant chaque genre par la catégorie rationnelle. ( comme )「時局漫畫 (Ji-Kyo-Ku-Manga) 社会漫畫 (Sha-Ka-I(e) Manga) 生産漫畫 (Sei-San-Manga) 生活漫畫 (Sei-Ka-Tsu-Manga) (Fu-Jin-Manga) 小国民漫畫 (Sho' Kokumin Manga) 厚生漫畫 (Ko' Sei Manga) 学芸漫畫 (Gaku-Gei(gay) Manga) 人物漫畫 (Jin-Butsu-Manga) 科学漫畫 (Ka -Gaku-Manga) 連続漫畫 (Ren-Zoku-Manga) 」


SFマンガで連続漫畫というのは週刊や月刊の連載マンガの事かなと検討は付くし、古い言い回しだが、小?? ??

Traduit

Oui, vous ne comprendriez pas du tout ce que cette phrase voudrait dire sans explication. Cependant, on peut facilement deviner que 科学漫畫 insinue qu'il s'agit de mangas de SF, bien que ce soit l'ancienne façon de dire « 少国民 » signifie les enfants à l'époque. 連続漫畫 pourrait probablement signifier des mangas abonnés hebdomadaires ou mensuels. Maintenant, prenons un regardez l'explication par le livre ci-dessus. 「 Ces 11 classifications sont mon contrôle de genre personnel. Cependant, il va sans dire que ma classification ne signifie pas nécessairement être la vraie (correcte) méthode. Et ce qui suit est l'explication de chaque genre selon l'auteur, Estruo Kato.


??Ji-Kyo-Ku-Manga) (前略)一般的に政治漫畫と呼ばれるものを中心とし、対外的な問題を取り扱う國際漫畫等をも一括してこう呼ぶ(後略)」 この頃はカーツンと呼ばれる一?? ??

Traduit

??(Ji-Kyo-Ku-Manga) (Précédent) Ce genre traite généralement des "manga politiques", y compris des mangas traitant de situations internationales (en omettant le reste). l'âge )), qui est représenté par une page d'image, qui s'appelle aujourd'hui manga one-shot, reflétant les opinions publiques, la vie quotidienne et l'insatisfaction des gens, IMO, images par tel Honoré-Victorin Daumier, Francisco José de Goya peut être inclus ici.


??(Sha-Ka-I(e) Manga) これ時局漫畫に含まれてもいいのでは?

Traduit

??(Sha-Ka-I(e) Manga) Ils traitent des problèmes sociaux en général. Les soi-disant Mangas reflétant les opinions publiques sont inclus ici. (Cela ne devrait-il pas être classé sous le 時局漫畫? (par l'auteur de la page))


?? (Sei-San-Manga) 分からんわ !!ちょっと昔だがエロマンガ以前の遊人描く『天高く豊かなり』(注9)って事!?

Traduit

?? (Sei-San-Manga) Ceux-ci traitent, comme leur nom l'indique, de problèmes de production tels que dans les usines, les villages agricoles, la société de pêche, la société de travail du bois principalement. " Je n'ai aucune idée! Ce genre pourrait-il inclure des mangas pornos tels que 『天高く豊かなり』(*9) ? (en termes de "production" ?)


?? (Sei-Ka-Tsu-Manga)

Traduit

?? (Sei-Ka-Tsu-Manga) Peu importe si c'est important ou pas, ce manga traite des affaires quotidiennes des gens en général 」.


??(Fu-Jin-Manga)

Traduit

??(Fu-Jin-Manga) Je voudrais définir ce manga comme celui observé du point de vue des femmes, qui est une existence unique. ??


(国)民漫畫(Manga Sho' Kokumin)

Traduit

(国)民漫畫(Sho' Kokumin Manga ) Ce genre ne traite pas seulement des enfants, mais aussi s'occupe d'eux, les guide, les élève et console leur âme.」


??(Ko' Sei Manga) ??

Traduit

??(Ko' Sei Manga) En explorant plus en profondeur la signification fondamentale du sport, ce genre aborde la question des sports nationaux, des clubs sportifs de notre pays, en plus de la question de la santé et de la nutrition des gens, ainsi que de la question de la population.」


??(Manga Gaku-Gei (gay))

Traduit

??(Gaku-Gei (gay) Manga) Ce genre traite de la littérature, des arts, des pièces de théâtre, des films, de la musique. ??


??(Jin-Butsu-Manga)

Traduit

??(Jin-Butsu-Manga) Il s'agit du portrait d'une personne. Mais cela ne devrait pas être seulement pour imiter le visage de l'homme mais aussi pour représenter la personne elle-même. Alors je voudrais appeler ça ??(Jin-Butsu-Manga)」


??(Ka-Gaku-Manga) ??

Traduit

??(Ka-Gaku-Manga) L'objectif de ce Manga, en substance, est de mettre à nos concitoyens le cœur de faire de la science. Par conséquent, les auteurs de mangas instruits à moitié sont incapables de faire en sorte que leurs produits méritent suffisamment d'être nommés scientifiques. ??


??(Ren-Zoku-Manga)

Traduit

??(Ren-Zoku-Manga) Concrètement, ce manga est l'un des formats qui doivent être imprimés (c'est-à-dire soit un abonnement hebdomadaire soit un abonnement mensuel) 」

Conclusion

Ainsi, certaines personnes à l'époque dans l'industrie de Mange, comme vous pouvez le voir ci-dessus, étaient clairement "affectées" politiquement, faisant (personnellement pour moi) une "catégorisation" inutile au nom de "sous le contrôle". À mon avis, le Manga devrait avoir la liberté totale de peindre.

Merci.